[Let op: Spelling en uitleg uit 1890] valse leeraar, die van het ware geloof aftrekt en velen verleidt. Uit Hand. XX:29.
Schaapskooi = de gemeente van Christus. Vgl. ook Matth. VII:15: grijpende wolven in schaapskleederen. - Ook in 't algemeen, iemand, die uit hebzucht of wellust aan een onschuldig, argeloos, vreedz...
Gevonden op
https://www.dbnl.org/tekst/beer004woor01_01/beer004woor01_01_0027.php
[Let op: Spelling en uitleg uit 1890] valse leeraar, die van het ware geloof aftrekt en velen verleidt. Uit Hand. XX:29.
Schaapskooi = de gemeente van Christus. Vgl. ook Matth. VII:15: grijpende wolven in schaapskleederen. - Ook in 't algemeen, iemand, die uit hebzucht of wellust aan een onschuldig, argeloos, vreedz...
Gevonden op
https://www.dbnl.org/tekst/beer004woor01_01/beer004woor01_01_0027.php
Geen exacte overeenkomst gevonden.